Tekst onder de Loep 2016 (5) • Bulgarije

In ‘Tekst onder de loep’ neemt redacteur Hendrik Kramer van ••ESF Magazine•• in de aanloop naar het songfestival de teksten van diverse inzendingen onder handen. Doel is niet om te oordelen, maar om te analyseren. Door te benoemen wat je anders voor normaal aanneemt, komt misschien de diepere betekenis naar boven.

Vandaag in aflevering 5:
BULGARIJE met ‘If Love Was A Crime’
Bulgaria 2016 Poli Genova

Bulgarije keert na enkele jaren terug op het Eurovisie Songfestival, nadat het wegens financiële problemen moest afhaken. Ook de resultaten zijn niet om over naar huis te schrijven, maar dit jaar wordt ‘If Love Was A Crime’ van Poli Genova gezien als een kanshebber! Lees de originele tekst hier en oordeel zelf. • Door: Hendrik Kramer •

Als liefde een misdaad was…

Jij en ik we botsen
Zoals de sterren in de zomernacht
We kunnen voor altijd schijnen
En jij en wij zijn in leven
Wat we voelen is het goede
We kunnen rennen zoals nooit tevoren

De ontmoeting tussen twee geliefden wordt hier getekend als twee sterren die tegen elkaar aan botsen tijdens een zomernacht. Juist op (zwoele) zomernachten is er ruimte voor liefde en voor een botsing tussen twee sterren. Als dat gebeurt, is er geen houden meer aan en kunnen ze allebei gaan schijnen. Het geeft kleur aan het leven. Je hebt het idee dat je daarvoor nooit geleefd hebt en je de hele wereld aan kunt en alles wat je doet voelt goed.

Als liefde een misdaad was dan waren wij criminelen
Levenslang opgesloten maar ik zit mijn tijd uit
Als liefde een misdaad was dan zouden we wonderen doen
Hoog boven de grond

De hoofdpersonen in dit lied zijn zo verliefd dat, als liefde een misdaad was, ze levenslang achter slot en grendel moesten. “I’ll do the time” is een bekende Engelse uitdrukking voor het uitzitten van je gevangenisstraf.

De liefde blijft bovendien niet onopgemerkt. Hij zorgt voor wonderen, die zich hoog boven de grond afspelen waardoor iedereen ze kan zien. Door de liefde gebeuren er wonderen en zie je de wonderen ook eerder.

O geef me liefde
Ze zullen ons nooit afbreken
O geef me liefde
Ze zullen ons nooit afbreken

In het Bulgaars wordt er gezongen: O geef me liefde. We ontvangen liefde altijd van iemand anders. Wie nooit hoort: “Ik houd van jou”, die zal op een gegeven moment ook niet meer van zichzelf houden. De sterke liefde zal er voor zorgen dat anderen deze niet af kunnen breken.

Maakt niet uit
Slecht of goed
Onze liefde heeft geen trots
Dus veranderen we voor het betere
Niet bang
Nooit wegvagen
Als het duister is verschijnen we

Kunnen we samen omhoog komen

Liefde zonder trots is liefde die niet zichzelf zoekt maar de ander. Daarom durven de hoofdpersonen te veranderen; voor de ander, maar ze worden er zelf ook een beter mens van.

In donkere tijden kan je laten zien waar het er op aankomt. Kun je laten zien dat je echt van elkaar houdt en in een donkere tijd van liefdeloosheid zul je nog sterker opvallen door liefde. Iedereen zal het merken en je zult omhoog komen dus opvallen.

Als liefde een misdaad was dan waren wij criminelen
Levenslang opgesloten maar ik doe mijn tijd
Als liefde een misdaad was dan zouden we wonderen doen
Hoog boven de grond

Samen zijn wij onaantastbaar
Jij en ik tegen de wereld
Samen zijn we onzichtbaar
Samen zijn we onaantastbaar
Jij en ik tegen de wereld
Samen zijn we onzichtbaar
Ze zullen ons nooit afbreken

Samen heb je het gevoel om onaanraakbaar te zijn als je van elkaar houdt. Samen kan je de hele wereld aan. Nu zijn ze samen onzichtbaar. Dat betekent: Ze gaan op in hun liefde en het maakt hen niet meer uit dat ze gezien worden. Ze ageren tegen de liefdeloze wereld. Stralen liefde uit die niet afbreekbaar is. Als liefde een misdaad was dan zouden zij levenslang opgesloten moeten worden.

De tekst van ‘If Love Was A Crime’ is geschreven door Borislav Milanov, S. Arman, J. Persson en Poli Genova zelf. LEES HEM HIER TERUG.

VOOR EERDERE BIJDRAGES IN DE RUBRIEK ‘TEKST ONDER DE LOEP’ KLIK HIER


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *